| Номер группы | не срочно (8 стр*/сутки) |
срочно (8-20 стр*/сутки) |
сверхсрочно (более 20 стр*/сутки) |
| Группа 1 (английский) |
650 руб/стр | 850 руб/стр | 930 руб/стр |
| Группа 2 (испанский) (немецкий) (французский) |
700 руб/стр | 860 руб/стр | 1085 руб/стр |
| Группа 3 (итальянский) (португальский) (украинский) (сербо-хорватский) (словенский) (румынский) (молдавский) (литовский) (латышский) (эстонский) (белорусский) |
725 руб/стр | 890 руб/стр | 1180 |
| Группа 4 (армянский) (азербайджанский) (грузинский) (турецкий) (туркменский) (таджикский) (узбекский) (казахский) (киргизский) (болгарский) |
820 руб/стр | 890 руб/стр | 1290 руб/стр |
| Группа 5 (арабский) (персидский) |
1018 руб/стр | 1530 руб/стр | 2036 руб/стр |
| Группа 6 редкие языки |
1495 руб/стр | 2240 руб/стр | 2990 руб/стр |
| Проверка перевода (выполненного не специалистами бюро переводов) | 40% от стоимости перевода | 40% от стоимости перевода | по договоренности |
| Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода | 50% от стоимости перевода | по договоренности |
| Проверка перевода носителем иностранного языка | 100% от стоимости перевода | 100% от стоимости перевода | по договоренности |
| Номер группы | письменный перевод без нотариального заверения | |
| не срочно (3 раб. дня) |
срочно (1 раб. день) |
|
| Группа 1 (английский) |
490 | 690 |
| Группа 2 (испанский) (немецкий) (французский) |
520 | 780 |
| Группа 3 (итальянский) (португальский) (украинский) (сербо-хорватский) (словенский) (румынский) (молдавский) (литовский) (латышский) (эстонский) (белорусский) |
610 | 890 |
| Группа 4 (армянский) (азербайджанский) (грузинский) (турецкий) (туркменский) (таджикский) (узбекский) (казахский) (киргизский) (болгарский) |
695 | 950 |
| Группа 5 (арабский) (персидский) |
1018 | 1530 |
| Группа 6 редкие языки |
1495 | 2243 |
| Перевод паспорта* | (по цене 1-3 группы)²* | |
| Перевод печати на документе | 475 | |
Примечания:
* - в зависимости от сложности перевода
** - учитывается по цене 1-3 группы, если перевод не требует подключения внештатных переводчиков (например, при необходимости перевода отдельных частей текста с редких языков)
К стандартным документам относятся любые официальные документы объемом не более 1 (одной) страницы (паспорта, свидетельства, справки, сертификаты и т.д.), выданные государственными, муниципальными и иными органами (ЗАГС, МВД, МИД, Министерство образования, нотариусы и т.д.), а также внутренние документы компаний (решения собраний акционеров, директоров, приказы, протоколы и т.д.), объем текста в которых не превышает 1800 знаков, и заверенные печатью данных органов или компаний.
Не относятся к стандартным документам:
Справка о доходах
Справка об учебе, о работе
Зачетная книжка
Приложение к диплому, удостоверению об окончании учебных заведений, курсов
Трудовая книжка, вкладыш в трудовую книжку
Внутренние документы компаний, если они предоставляются в пакете документов (например, устав + учредительный договор + приказ + решение акционеров)
Доверенность, брачный договор
| Номер группы | минимум 3 часа | 8 часов | переработка (более 8 часов) |
| Группа 1 (английский) |
1850 руб/час | 1400 руб/час | 1990 руб/час |
| Группа 2 (испанский) (французский) |
1895 руб/час | 1550 руб/час | 1900 руб/час |
| Группа 3 (итальянский) (немецкий) (португальский) (украинский) (румынский) (молдавский) (литовский) (латышский) (эстонский) (белорусский) |
2250 руб/час | 1670 руб/час | 2150 руб/час |
| Группа 4 (армянский) (азербайджанский) (грузинский) (турецкий) (туркменский) (таджикский) (узбекский) (македонский) (казахский) (албанский) (фламандский) (киргизский) (болгарский) (боснийский) |
2350 руб/час | 1750 руб/час | 2250 руб/час |
| Группа 5 (арабский) (персидский) |
3540 руб/час | 2655 руб/час | 3540 руб/час |
| Группа 6 редкие языки |
3540 руб/час | 3655 руб/час | 3540 руб/час |
Примечания:
Цены указаны с учетом НДС 18% и действительны для заказов в пределах МКАД.
В случае заказа устного перевода на день, следующий за днем заказа, заказ считается срочным и к стоимости применяется повышающий коэффициент – 1,5.
| Номер группы | Минимум 4 часа | 8 часов |
| Группа 1 (английский) |
5800 руб/час ** | 41500 руб ** |
| Группа 2 (французский) (испанский) (итальянский) |
5850 руб/час ** | 44500 руб ** |
| Группа 3 (немецкий и другие европейские языки) |
6890 руб/час ** | 47000 руб ** |
| Группа 4 (ближневосточные языки) (дальневосточные языки) |
8180 руб/час ** | 53450 руб ** |
Примечания:
Цены указаны с учетом НДС 18% и действительны для заказов в пределах МКАД.
Цены указаны за кабину синхронного перевода (2 переводчика)
| Расшифровка звуковых дорожек Аудио – видеоматериалов | по срочному тарифу письменного перевода на соответствующий язык, при этом учетной единицей является 1 страница расшифрованного текста |
| Перевод звуковых дорожек Аудио – видеоматериалов (расшифрованных) | по соответствующему тарифу письменного перевода, при этом учетной единицей является 1 учетная страница переведенного текста |
| 7 дней | срочно | |
| Апостиль | 2300 | по договоренности |
| Подготовка к легализации (техническая работа и нотариальное удостоверение копии) | 107 | 107 |
| снятие технической копии с документа | 315 руб/стр |
| техническое обеспечение нотариального заверения подлинности подписи переводчика | 500 |
| удостоверение подлинности подписи переводчика печатью компании | 105 |
| техническое обеспечение нотариального заверения копии документа | 59 руб/стр |
| техническое обеспечение нотариального заверения копий уставов и учредительных договоров | 1000 |
| распечатка перевода на бумажном носителе | 10 руб/стр |
| доставка переводов курьерской службой | 300 руб/поездка |
| запись перевода на компакт-диск | 10 руб/диск |
| компьютерная верстка в приложениях MS Office | 190 руб/ фактическая страница |
| компьютерная верстка в прочих программах | 260 руб/ фактическая страница |
| срочная техническая подготовка к нотариальному заверению | 746 |
| техническое обеспечение для выполнения синхронного перевода | от 21 000 руб/день в зависимости от условий и комплектации |
Бюро переводов «Логистика» специализируется на выполнении профессиональных переводов. Мы помогаем нашим клиентам
строить продуктивное общение с их иностранными деловыми партнерами.
Обеспечиваем полное лингвистическое сопровождение
их бизнеса и документации. Выполняем для них переводы документов любой сложности и делаем эту работу качественно.
Переводческое бюро «Логистика» предоставляет услуги письменного, последовательного устного и синхронного перевода на официальных мероприятиях различного уровня: встречах, семинарах, конференциях, переговорах, а также переводим аудио и видеоматериалы. В штат нашего агентства входят дипломированные специалисты – профессиональные переводчики и редакторы.
Одной из самых востребованных услуг в современных условиях стал письменный перевод текстов, так как он очень важен для сотрудничества с зарубежными партнерами.
Тексты бывают различной тематики, объема и уровня сложности. Довольно часто к нам обращаются за переводом юридических и медицинских текстов. Самыми распространенными языками, с которыми приходится работать является английский и русский.
В качестве отдельного вида письменного перевода документов стоит рассмотреть технический перевод текста. В технической документации очень много узкоспециализированных профессиональных терминов, поэтому требования, предъявляемые к его исполнению, очень высоки: должны быть соблюдены все нормативы технической литературы и учтены стилистические особенности технического текста, и самое главное – для технического перевода нужно владеть используемой терминологией. Часто на перевод предоставляются официальные документы или сложные технические инструкции и описания из различных областей науки и промышленности.
Не менее востребован устный перевод, который бывает последовательным и синхронным.
При последовательном переводе выступающий делает в речи перерывы, во время которых сказанная им речь переводится для остальной аудитории. Но паузы делаются небольшие, так как переводчик уже во время речи выступающего формулирует перевод. Такой вид устного перевода как правило используется на мероприятиях с небольшим количеством людей.
Для более крупных мероприятий подходит устный перевод. Он осуществляется одновременно с речью выступающего, поэтому считается самым сложным видом устного перевода. Синхронный перевод используется на деловых встречах и конференциях, в которых участвуют приглашенные иностранные гости или собираются люди, говорящие на разных языках. При таком переводе используется специальное оборудование, позволяющее всем участникам, нуждающимся в переводе слышать речь переводчика. Синхронный перевод осуществляется «на слух» или синхронно читается с листа по заранее переведенному тексту.
В нашем профессиональном бюро переводов работают и переводчики иероглифов с китайского, японского и корейского языков. Особенно актуальны переводы документации с китайскими иероглифами, поскольку сегодня очень много российских компаний уже работают или планируют наладить серьезные партнерские отношения с представителями китайских компаний. Китайский язык очень специфичен. Здесь очень важна структура предложения, сохранение порядка слов. Также при переводе документов на китайских иероглифах нужно учитывать разницу между традиционным и упрощенным написанием китайских иероглифов.
Помимо услуг перевода документов мы предоставляем и другие сопровождающие перевод услуги. К ним относится нотариальное заверение документов и их легализация. Нотариальное заверение требуется документам иностранного происхождения, переведенным на русский язык. Консульскую легализацию документа должен подтверждать штамп «Апостиль». Все эти и другие услуги, сопровождающие перевод, например, технические копии паспорта и других официальных документов, в Москве мы берем на себя. Ценовая политика нашей компании отражена в разделе «Услуги».